據(jù)哈特能源5月8日消息,隨著能源行業(yè)削減產(chǎn)量和支出以應(yīng)對(duì)疫情導(dǎo)致的燃料需求崩潰,在營的石油和天然氣鉆井平臺(tái)數(shù)量降至80年來的最低數(shù)據(jù)。
根據(jù)能源服務(wù)公司貝克休斯追溯到1940年的數(shù)據(jù),作為未來產(chǎn)量早期指標(biāo)的鉆井平臺(tái)數(shù)量在截至5月8日的一周里減少了34個(gè),跌至374個(gè)的歷史最低點(diǎn)。
此前的最低記錄是2016年5月的404個(gè)鉆井平臺(tái)。
全球燃料需求下降了約30%,企業(yè)正在大幅削減開支,裁員數(shù)千人并關(guān)閉生產(chǎn),以抵消全球供應(yīng)過剩的影響。過去幾周,消費(fèi)略有回升,但供應(yīng)過剩預(yù)計(jì)將持續(xù)數(shù)月,甚至數(shù)年。
程張翔 編譯自 哈特能源
原文如下:
US Drillers Cut Oil, Gas Rigs to Historic Low
The number of operating oil and natural gas rigs fell to an all-time low—reflecting data going back 80 years—as the energy industry slashes output and spending to deal with the coronavirus-led crash in fuel demand.
The rig count, an early indicator of future output, fell by 34 to a record low of 374 in the week to May 8, according to data from energy services firm Baker Hughes Co. going back to 1940.
The prior all-time low was 404 rigs in May 2016.
Fuel demand has declined about 30% worldwide and companies are making drastic cuts to spending, laying off thousands of workers and closing production to offset a global glut. Consumption has picked up modestly in the last couple of weeks, but the overhang of supply is expected to last for months, if not years.
相關(guān)資訊