據(jù)彭博社6月26日?qǐng)?bào)道,知情人士透露,??松梨跒榱司?jiǎn)規(guī)模、提高效率,正準(zhǔn)備在美國(guó)裁員。
知情人士表示,在接受業(yè)績(jī)?cè)u(píng)估的美國(guó)員工中,有5%至10%的人可能在評(píng)估后于今年離職。預(yù)計(jì)裁員將以業(yè)績(jī)?yōu)榛A(chǔ),不會(huì)被定性為裁員,也不是所有員工都要接受這種評(píng)估,這種評(píng)估通常適用于工程、金融和項(xiàng)目管理等白領(lǐng)。
??松梨谠谝环萋暶髦斜硎?,沒(méi)有具體的裁員目標(biāo),但有嚴(yán)格的人才管理流程,定期評(píng)估員工的表現(xiàn)。
??松梨谑紫瘓?zhí)行官達(dá)倫?伍茲(Darren Woods)上月在年度股東大會(huì)上表示,雖然沒(méi)有裁員計(jì)劃,但公司正在減少承包商的數(shù)量,并試圖變得更精簡(jiǎn)。一年前,??松瓕?duì)上游業(yè)務(wù)進(jìn)行了重組,以更好地整合其與其他業(yè)務(wù)部門(mén)的業(yè)務(wù),并加強(qiáng)了決策責(zé)任制。
原油需求的大幅下降促使??松梨诮衲暝缧r(shí)候削減了部分增長(zhǎng)計(jì)劃,并將全球資本支出削減了三分之一,即100億美元。雪佛龍(Chevron Corp.)和英國(guó)石油公司(BP Plc)削減了約1.6萬(wàn)名員工,而據(jù)估計(jì),美國(guó)頁(yè)巖領(lǐng)域已有數(shù)萬(wàn)人失業(yè)。
洪偉立 摘譯自 彭博社
原文如下:
Exxon to reduce U.S. headcount via “rigorous talent management process”
Exxon Mobil is preparing to cut jobs in the U.S. as the oil giant focuses on a slimmed-down and more efficient organizational structure, according to people familiar with the matter.
Between 5% and 10% of U.S.-based employees who are subject to performance evaluations could end up leaving this year after their assessments, said the people, who asked not to be identified because they weren’t authorized to speak publicly. The cuts are expected to be performance-based and not characterized as layoffs -- and not all workers are subject to such evaluations, which typically apply to white-collar jobs such as engineering, finance and project management.
Exxon said in a statement there’s no specific target to reduce headcount. “We have a rigorous talent management process which routinely assesses employee performance,” the company said.
Chief Executive Officer Darren Woods told Exxon’s annual shareholders meeting last month that while there are no layoffs planned, the company is reducing its number of contractors and is trying to become leaner. The latest round of annual reviews comes a full year after Exxon reorganized its upstream division to better integrate it with other parts of the business and increase accountability for decision-making.
A huge drop-off in demand for crude spurred Exxon to roll back on some of its growth plans and slash global capital spending by a third, or $10 billion, earlier this year. It’s hardly alone. Chevron Corp. and BP Plc are cutting about 16,000 workers between them, while it’s estimated that tens of thousands of jobs have disappeared across the U.S. shale patch.
相關(guān)資訊